约15570个字。每篇文章分原文、注释、译文和说明4部分。可作为初中课外文言文考查的材料。
湖北天门市渔薪龙华中学 王喻飞
30、黄羊举贤①
晋平公问于祁黄羊曰②:“南阳无令③,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可④。”平公曰:“解狐非子之仇邪 ?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。
居有间⑤,平公又问祁黄羊曰:“国无尉⑥,其谁可而为之?”对曰:“午可⑦。”平公曰:“午非子之子邪 ?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰: “善。”又遂用之,国人称善焉。
孔子闻之曰:“善哉!祁黄羊之论也⑧,外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣! ”
《吕氏春秋•去私》
[注释]
①黄羊:春秋时晋国的大夫,姓祁,名奚,字黄羊。举:推荐。②晋平公:晋国的国君。③南阳:晋国地名,在今河南省。令:县令。④解狐:人名。⑤间:顷刻。⑥国:京城。尉:古代武官名。⑦午:黄羊的儿子。⑧论:言论。
译文
晋平公问祁黄羊说:“南阳县缺个县令,谁可以当任这个职务
呢?”
祁黄羊回答说:“解狐可以去当。”
平公说:“解狐不是你的仇人吗?”
祁黄羊回答说:“君问的是谁可以去当这个职务,不是问谁是我的仇人呀!”
平公称赞说:“好!”于是任命解狐为南阳县的县令,果然非常称职,老百姓都很称赞。
过了一段时间,平公又问祁黄羊说:“京城里缺个军尉,谁可以担任这个职务呢?”
祁黄羊回答说:“祁午可以。”
平公说:“祁午不是你的儿子吗?”
祁黄羊回答说:“君王问的是谁可以担任军尉这个职务,不是问谁是我的儿子呀!”
平公说:“好!”于是又任命祁午为军尉,果然也很称职,大家都赞扬他。
孔子听说了这件事,说:“祁黄羊讲的这些话太好了!推荐外人不回避仇敌,推举家人不回避儿子。像祁黄这样的人,可称得上是大公无私了。”
说明
在用人问题上,我们民族的历史中从来就有“任人唯贤”和“任人唯亲”这样两条路线,这里讲的“外举不避仇,内举不避子”,就是“任人唯贤”的路线。就是说,不论亲疏,也不论是否反对过自己,只要德才兼备,就应当举荐。
31、楚有直躬者①
楚有直躬者,其父窃羊,而谒之上②。.上执而将诛之③,直躬者请代之④。
将诛矣,告吏曰:"父窃羊而谒之,不亦信乎⑤ ?父诛而代之,不亦孝乎 ?信且孝而诛之,国将有不诛者乎⑥? "
荆王闻之⑦,乃不诛也。
《吕氏春秋•当务》
[注释]
①楚:诸侯国名。直躬者:旧有两种解释,一是有个叫直躬的人;一是指正直孝顺的人。②谒:告。上:指君,国王。③执:抓,捕。诛:杀。④代;替。⑤信:忠诚。⑥国:全国。⑦荆王:楚王。
译文
楚国有个叫直躬的人,他父亲偷了人家的羊,他向楚王告发了。楚王把他父亲抓来准备杀掉,这个直躬请求代替父亲受刑。