天津市2007-2008学年度普通高中学业水平考试语文模拟试卷

  • 手机网页: 浏览手机版
  • 资源类别: 人教版 / 高中试卷 / 高考模拟试卷
  • 文件类型: doc
  • 资源大小: 61 KB
  • 资源评级:
  • 更新时间: 2008/6/4 7:42:35
  • 资源来源: 会员转发
  • 下载情况: 本月:1 总计:41
  • 下载点数: 1 下载点  如何增加下载点
  •  传统下载

资源简介:
约6650字。
  2008年天津市普通高中学业水平考试(模拟试题)
  语  文  试  题
  试卷说明:本卷难度系数为0.83,较真题试卷稍易0.05   
  本试卷分第I卷(选择题)和第II卷(非选择题)两部分,共100分,考试时间为120分钟。
  第I卷(选择题 共33分)
  一、(12分,每小题3分)
  1. 下列词语中加点字字音完全正确的一组是(  )
  A、哺育(bǔ)     埋怨(mái)    一筹莫展(chóu)      敷衍了事(hū)
  B、熨贴(yù)     木讷(nà)     为虎作伥(chāng)     咄咄逼人(dōu)
  C、吮吸 (yǔn)   盅惑(gǔ)     长歌当哭(dāng)      引吭高歌(háng)
  D、骁勇(xiāo)   要挟(xié)     羽扇纶巾(guān)      言简易赅(gāi)
  2.下列各组词语中,有错别字一项是(  )
  A.贸然    瓦釜雷鸣    闲情逸致    东一榔头,西一棒子
  B.炫目    改弦更章    出奇制胜    一言即出,驷马难追
  C.涵咏    唯唯喏喏    卑躬屈膝    焚林而猎,竭泽而渔
  D.厮杀    寥若辰星    少安无躁    金玉其外,败絮其中
  3.依次填入下列横线处的词语,恰当的一项是(  )
  (1)点心点心,点到为止,重情重义。现在的月饼却在豪华上做文章,这显然是与中秋节的       相违背的。
  (2)《说文解字》是许慎一生最       用意之作,从完成初稿到修改补充定稿,前后花费了他半生的心血。
  (3)随关未来的科学进步,我相信,宗教        教条       迷信,必将让位于科学;可是人的对于超越人世的渴望,必将由未来哲学来满足。
  A.本义  经心  以及/和 B.本意  精心  及其/或
  C.本意  经心  及其/和             D.本义  精心  以及/或
  4.下列各句中没有语病的一句是(  )
  A.由于人口增加,往往出现滥伐林木盲目猎杀、超限采摘、过量捕捞等等问题,造成多种生物物种濒危的严重后患。
  B.这里平均海拔5300米,高寒缺氧,自然条件非常恶劣,是世界第三大也是中国最大的一片无人区,被称为“人类生命禁区”。
  C.以生漆为底层的彩绘陶质文物保护是一个世界难题,没有任何的经验和技术可以借鉴,秦俑如何将艳丽的彩绘保留下来成为当务之急。
  D.赖斯12日在接受采访时称,美国眼下没有使用武力遏制伊朗的核活动,但她指责伊朗重启核原料活动是对国际社会的危险挑衅。
  二、(12分,每小题3分)
  (一)阅读《论中国诗》中的语段回答问题:
①贵国爱伦·坡主张诗的篇幅越短越妙,"长诗"这个名称压根儿是自相矛盾,最长的诗不能需要半点钟以上的阅读.他不懂中文,太可惜了.中国诗是文艺欣赏里的闪电战,平均不过二三分钟.比于西洋的中篇诗,中国长诗也只是声韵里面的轻鸢剪掠.当然,一篇诗里不许一字两次押韵的禁律限制了中国诗的篇幅.可是,假如鞋子形成了脚,脚也形成了鞋子; 诗体也许正是诗心的产物,适配诗心的需要.比着西洋的诗人,中国诗人只能算是樱桃核跟二寸象牙方块的雕刻者.不过,简短的诗可以有悠远的意味,收缩并不妨碍延长,仿佛我们要看得远些,每把眉眼颦蹙.外国的短诗贵乎尖刻斩截.中国诗人要使你从"易近"里望见了"无垠".……
②所以,你们讲,中国诗并没有特特别别"中国"的地方.中国诗只是诗,它该是诗,比它是"中国的
 传统下载搜索更多相关资源
  • 说明:“点此下载”为无刷新无重复下载提示方式,下载文件会自动命名;“传统下载”为打开新页面进行下载,有重复下载提示。如果使用“点此下载”有困难,请使用“传统下载”。
  • 提示:非零点资源点击后将会扣点,不确认下载请勿点击。
  • 我要评价有奖报错加入收藏下载帮助

下载说明:

  • 没有确认下载前请不要点击“点此下载”、“传统下载”,点击后将会启动下载程序并扣除相应点数。
  • 如果资源不能正常使用或下载请点击有奖报错,报错证实将补点并奖励!
  • 为确保所下资源能正常使用,请使用[WinRAR v3.8]或以上版本解压本站资源。
  • 站内部分资源并非原创,若无意中侵犯到您的权利,敬请来信联系我们。