27 韩愈短文两篇
马说
一 文学常识
本文选自«昌黎先生集»里的«杂说»。作者韩愈,唐代著名文学家。
“说”是一种议论性的体裁,奇巧而言辩。
二 写作背景
《马说》大约作于贞元十一至十六年间(公元795—800年),其时,韩愈初登仕途,很不得志,所以有“伯乐不常有”之叹。
三 读准下面的字
zhǐ pián cáo lì
祇 骈 槽 枥
四 朗读
马说
韩愈
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也。
五 重点字解释
1 祇辱于奴隶人之手(只是)
2 骈死于槽枥之间(并列而死)(两马并驾)
3 不以千里称也(著称)
4 一食或尽粟一石(吃)(有时)
5 食马者不知其能千里而食也(通“饲”,喂)
6 才美不外见(通“现”,表现)
7 且欲与常马等不可得(犹,尚且)
8 策之不以其道(用鞭子打)(正确的方法)
9 食之不能尽其材(通“才”,才能)
10 鸣之而不能通其意(通晓)
11 执策而临之(拿着、握着)(马鞭子)(面对)
12 其真无马邪(通“耶”,表疑问,相当于“吗”)
六 重点句子翻译
1 世有伯乐,然后有千里马(世上有了伯乐,然后才有千里马)
2 祇辱于奴隶人之手(只能在仆役的手下受到屈辱)
3 骈死于槽枥之间((和普通的马)一同死在槽枥之间)
4 不以千里称也(不因日行千里而著称)
5 一食或尽粟一石(吃一顿有时能吃下一石粮食)
6 食马者不知其能千里而食也(喂马的人不懂得根据它日行千里的本领来喂养它)