2022届高考语文文言文阅读精讲精练——归纳概括+文言翻译

  • 手机网页: 浏览手机版
  • 资源类别: 人教版 / 高中试卷 / 高考专项试卷
  • 文件类型: doc
  • 资源大小: 63 KB
  • 资源评级:
  • 更新时间: 2021/10/16 5:56:37
  • 资源来源: 会员转发
  • 下载情况: 本月:1 总计:10
  • 下载点数: 2 下载点  如何增加下载点
  •  传统下载

资源简介:

约10960+11780字。

  2022届高考语文文言文阅读精讲精练——归纳概括
  高考文言文的归纳概括题,一般由“概括”和“分析”两部分构成。概括部分,主要概括人物的性格、品质,一般不设错误。分析部分,一般在时间、地点、事件过程等方面的细微之处设错。
  解题关键:关注选项分析部分对原文细节的转述。选项对原文细微之处的改动主要表现在以下几个方面:
  (1)时间、地点。关注表示时间、地点、句间关系的词语,看事件发生的时间、地点有无错误,看句子之间的逻辑关系是否合理。
  (2)事件。关注人物活动方式、事件发展过程中的细微差异,从而判断选项的正误。
  (3)人物。关注作为主语的人物(或者作为被动者的人物、作为宾语的人物)有没有改变。
  1.阅读下面的文言文,完成问题。
  张湛曰:“夫经方之难精,由来尚矣。”今病有内同而外异,亦有内异而外同,故五脏六腑之盈虚,血脉荣卫之通塞,固非耳目之所察,必先诊候以审之。而寸口关尺,有浮沉弦紧之乱;俞穴流注,有高下浅深之差;肌肤筋骨,有厚薄刚柔之异。唯用心精微者,始可与言于兹矣。今以至精至微之事求之于至粗至浅之思,其不殆哉!若盈而益之,
  ……
  2022届高考语文文言文阅读精讲精练——文言翻译
  1.文言文翻译的基本要求是“信、达、雅”。
  (1)“信”就是要准确地译出原文。
  (2)“达”就是要求译文通顺流畅。
  (3)“雅”则要求译文尽量生动形象。
  2.翻译的具体方法有五种:留、补、换、改、删。
  (1)留:文言句子中的人名、地名、官职名、年号名、器物名等在翻译时予以保留,可不译。
  例句:赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。             
  (司马迁《廉颇蔺相如列传》)
  句中画线部分分别是帝王纪年、古地名和古代官职名,翻译时都应保留不译。
  (2)补:补出句子中省略的成分或某些必要的词、句,使句意更准确完整,句子更通顺。
  例 句 ; 距 洞 百 余 步 , 有 碑 仆 道 。              
  (王安石《游褒禅山记》)
  这句话应译为:距离洞百余步(的地方),有(一块)石碑倒(在)路旁。
  (3)换:翻译时替换文言文中的某些词和指称。
  ①用现代汉语的双音节词替换古代汉语的单音节词。
  例 句 : 师 者 , 所 以 传 道 受

 传统下载搜索更多相关资源
  • 说明:“点此下载”为无刷新无重复下载提示方式,下载文件会自动命名;“传统下载”为打开新页面进行下载,有重复下载提示。如果使用“点此下载”有困难,请使用“传统下载”。
  • 提示:非零点资源点击后将会扣点,不确认下载请勿点击。
  • 我要评价有奖报错加入收藏下载帮助

下载说明:

  • 没有确认下载前请不要点击“点此下载”、“传统下载”,点击后将会启动下载程序并扣除相应点数。
  • 如果资源不能正常使用或下载请点击有奖报错,报错证实将补点并奖励!
  • 为确保所下资源能正常使用,请使用[WinRAR v3.8]或以上版本解压本站资源。
  • 站内部分资源并非原创,若无意中侵犯到您的权利,敬请来信联系我们。