2006年中考语文模拟试卷133

  • 手机网页: 浏览手机版
  • 资源类别: 人教版 / 初中试卷 / 中考模拟试卷
  • 文件类型: doc
  • 资源大小: 48 KB
  • 资源评级:
  • 更新时间: 2006/3/16 7:28:02
  • 资源来源: 会员原创
  • 下载情况: 本月:1 总计:15
  • 下载点数: 1 下载点  如何增加下载点
  •  传统下载

资源简介:
共25小题,约4300字。
作者:长沙市长征学校熊国萍
2006年中考模拟测试卷A
姓名               得分      
一二三四总分


一、基础知识的积累与运用(14分)
1、下列文言词语解释正确的一组是(   )(2分)
A、从流漂荡  从:顺,随;  窥谷忘返  反:反对;
B、期在必醉  期:期望;    每有会意  会:体会、领会;
C、中轩敞者为舱  轩:高;  先生不知何许人也  许:许多;
D、执策而临之   临:光临; 且欲与常马等不可得  且:尚且;
2、根据拼音写出文段中应填的汉字(2分)
母爱是一种最无私的感情,它像春天的甘lín(   ),sǎ(  )落在我们的心田,虽然
qīao(  )无声息,却滋rùn(  )着一棵棵生命的幼苗。



3、指出下列各句中的通假字(2分)
①蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。       通    
②经轮世务者,窥谷忘反。             通      
③食不饱,力不足,才美不外见             通      
④同舍生皆被绮绣                       通        
4、古诗文默写(每小题2分,共6分)
①杜牧的诗《赤壁》中与“诸葛亮借东风”这一典故有关的诗句是:                      ,
                    。
②人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。                                        。
③“人生自古谁无死,留取丹心照汉青。”这是南宋爱国诗人        的《             》中的名句。
5、依次填入下列句子横线处的词语,最恰当的一项是(2分)
 ①在这次国际会议上,我国政府再次郑重        :台湾是我国不可分割的领土,绝不容许任何人制造两个中国。
②中国常驻世界贸易组织代表团28日在日内瓦湖畔威尔逊总统酒店举行了        的揭牌开馆仪式。
③我国自己研制的载人飞船“神舟五号”发射成功,        着我国载人航天事业取得了重要进展。
A、声明   庄重    标志
  B、声明   隆重    标志
C、申明   庄重    标明
D、申明   隆重     标明
二、语言理解与运用(12分)
6、“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”这一句反映的是怎样的人生志趣?孟子提倡“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”,你赞成哪一种,说说你的理由。(2分)
答:                                                                     
                                      。
7、《西游记》的作者是             ,书中主要人物是            ;《名人传》的作者是
         国的          。(2分)
8、翻译下面的句子(4分,每句2分)
①     策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”
翻译:                                                                           
                      。
②     家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
翻译:                                                     
 传统下载搜索更多相关资源
  • 说明:“点此下载”为无刷新无重复下载提示方式,下载文件会自动命名;“传统下载”为打开新页面进行下载,有重复下载提示。如果使用“点此下载”有困难,请使用“传统下载”。
  • 提示:非零点资源点击后将会扣点,不确认下载请勿点击。
  • 我要评价有奖报错加入收藏下载帮助

下载说明:

  • 没有确认下载前请不要点击“点此下载”、“传统下载”,点击后将会启动下载程序并扣除相应点数。
  • 如果资源不能正常使用或下载请点击有奖报错,报错证实将补点并奖励!
  • 为确保所下资源能正常使用,请使用[WinRAR v3.8]或以上版本解压本站资源。
  • 站内部分资源并非原创,若无意中侵犯到您的权利,敬请来信联系我们。