关于《灯下漫笔》一文字词上的瑕疵

  • 手机网页: 浏览手机版
  • 资源类别: 人教版 / 论文集粹 / 教学论文
  • 文件类型: doc
  • 资源大小: 21 KB
  • 资源评级:
  • 更新时间: 2004/9/25 17:05:00
  • 资源来源: 会员原创
  • 下载情况: 本月:1 总计:38
  • 下载点数: 0 下载点  如何增加下载点
  •  传统下载

资源简介:

  此资源为用户分享,在本站免费下载,只限于您用于个人教学研究。

《灯下漫笔》是鲁迅的一篇杂文,出现在高中语文第三册课本上,这篇文章用形象的语言造成意象来进行高度哲理化的议论,语言具有无比的力度。但在用词的规范上,还存在一些问题。当然,那个时代的文章在语言规范上肯定有些不成熟,因为毕竟用白话文写作的时间还不长,但作为语文教材,是提供给学生的文本,在篇、章、句、法方面都是一个典范,对不合用词规范的应予以更正,特别是课文下的字词注释要准确,以避免造成误导。笔者把这篇文章细读了几遍,觉得在字词方面,有几个地方需要更正。
① 我全去换了现银,沉垫垫地坠在怀中,似乎这就是我的性命的斤两。
② 好意诚然是可感的,但措辞太绕湾子。有更其直捷了当的说法在这里……
③至于稍明事理的人,也早不将沉重累坠的银元装在怀中,来自讨无谓的苦吃。
④就知道“三千余年古国古”的中华,历来所闹的就不过是这一小玩艺。
上面几个句子都是课本上的原句。在①句中,“沉垫垫”的“垫”是一个错别字,按照原句的意思,“沉垫垫”的词义应是“形容沉重”,而在《现代汉语词典》中表示这一含义的词是“沉甸甸”。②句中,课本对“绕湾子”的注释是“也写作‘绕弯子’”,而《现代汉语词典》中只有“绕弯子”一词,没有“绕湾子”,词典对“绕弯子”的解释是“比喻不照直说话”,这一含义恰恰符合原文要表达的意思,所以,“湾”是错别字。③句中的“累坠”是“多余、麻烦”的意思,《现代汉语词典》中,认为“累赘”也作“累坠”,而国家教育部和国家语言文字工作委员会在2002年3月公布的《第一批异形词整理表》中,认为“累坠”是不规范的,正确的写法是“累赘”。②句中的“直捷了当”,课本上的注释是“也写作‘直截了当’”,说明这两个词可以通用,《现代汉语词典》中也认为“‘直捷’也作‘直截’”;④句中的“玩艺”,《现代汉语词典》里对它的解释是“指东西、事情”,也作“玩意”,而《第一批异形词整理表》中,指出了“直捷了当”、“玩艺”都是不规范的。因此,上面几个词的正确写法应是“沉甸甸、绕弯子、累赘、直截了当、玩意”。
①除了多少对于银子有特别嗜好和爱情的人物之外,所有的怕大都是钞票
 传统下载搜索更多相关资源
  • 说明:“点此下载”为无刷新无重复下载提示方式,下载文件会自动命名;“传统下载”为打开新页面进行下载,有重复下载提示。如果使用“点此下载”有困难,请使用“传统下载”。
  • 提示:非零点资源点击后将会扣点,不确认下载请勿点击。
  • 我要评价有奖报错加入收藏下载帮助

下载说明:

  • 没有确认下载前请不要点击“点此下载”、“传统下载”,点击后将会启动下载程序并扣除相应点数。
  • 如果资源不能正常使用或下载请点击有奖报错,报错证实将补点并奖励!
  • 为确保所下资源能正常使用,请使用[WinRAR v3.8]或以上版本解压本站资源。
  • 站内部分资源并非原创,若无意中侵犯到您的权利,敬请来信联系我们。