广东省广州市63中学2007-2008学年度高三语文零模试卷

  • 手机网页: 浏览手机版
  • 资源类别: 粤教版 / 高中试卷 / 高考模拟试卷
  • 文件类型: doc
  • 资源大小: 99 KB
  • 资源评级:
  • 更新时间: 2008/3/5 5:44:18
  • 资源来源: 会员转发
  • 下载情况: 本月:1 总计:35
  • 下载点数: 2 下载点  如何增加下载点
  •  传统下载

资源简介:
共21题,约14500字。
广东省广州市63中学2007-2008学年度高三语文零模试卷
语文(2008.2)
共150分,考试时间150分钟。
注意事项:
1. 考生务必将自己的姓名、班别、考号等填写在答题卷的密封线左边的空格内,并在试卷右上角填上座位号。
2.考生务必要用黑色钢笔或签字笔按各题要求答在答题卡上(不得使用圆珠笔,不能用铅笔或红笔)。
3.考试结束时,将答题卡,试卷和草稿纸自己带走。
一、语言基础题(每小题3分,共12分)
 1.下列词语中加点的字的读音,完全相同的一组是(      )
A.和亲    和畅    和衷共济    曲高和寡     
B.哄闹    诱哄    哄堂大笑    一哄而散
C.阿附    阿胶    阿其所好    阿谀奉承     
D.提防    提携    提纲挈领    提心吊胆
2.依次填入下列各句横线处的词语,最恰当的一组是(    )
①科学传播不可能起到立竿见影的效果,如果谁这样想,谁就会________科学并危害科学。
②张岱年先生一生辛苦耕耘,心无旁骛,把全部精力都_________到了哲学研究和教育上。
③“据我所知,有关个人所得税的改革方案还在探讨中,目前还没有推出明确的时间表。”一位接近管理层的税收专家____________。
A、误解    贯注     透露           B、曲解    贯注     披露
C、误解    灌注     披露            D、曲解    灌注     透露
3、下列各组句子加点成语恰当的一项是(    )
A.近日,牡丹江海林市公安局一网打尽了一个通过网络而结成的犯罪团伙,该团伙在四五年里累计侵财金额已达百万,盗窃、诈骗、嫖娼无所不能。
B、著名影星成龙在《双龙会》中一人分饰两角,所扮演的孪生兄弟俩性格又判若两人,却能说变就变,迅速入戏。
C、刚才我的讲话仅是抛砖引玉,希望大家踊跃发言,提出更好的批评和建议。
D.行人体谅司机,司机礼让三分,彼此相敬如宾,那么城市的交通就会有序得多,顺畅得多。
4.下列句子中,没有语病的一项是(     )        
A.我们应当充分利用有利因素,不断培养抗寒的品种,克服和改造低温、秋旱、风大等不利因素,把我省广阔富饶的亚热带资源开发利用起来。
B.出租车司机是否应当主动给乘客车票及主动提醒乘客带好随身物品,这在法律上并没有明确的规 定。 
C.本片主要演员有古月、卢奇、孙飞虎、刘锡田、谢伟才、孙雏民、傅学诚等演员担纲主演。
D.由于经济的迅猛增长,使中国实际上已经挤掉了美国,成为本次釜山APEC(亚太经合组织)年度峰会的主导经济力量和政治力量。
二、古诗文阅读(33分)
(一)文言文阅读(21分)
阅读下面文言文段,然后回答5——10小题。
刘宠,字祖荣,东莱牟平人,齐悼惠王之后也。悼惠王子孝王将闾,将闾少子封牟平侯,子孙家焉。父丕,博学,号为通儒。
宠少受父业,以明经举孝廉,除东平陵令,以仁惠为吏民所爱。母疾,弃官去。百姓将送塞道,车不得进,乃轻服遁归。
后四迁为豫章太守,又三迁拜会稽太守。山民愿朴,乃有白首不入市井者,颇为官吏所扰。宠简除烦苛,禁察非法,郡中大化。征为将作大匠。山阴县有五六老叟,龙眉皓发,自若邪山谷间出,人赍百钱以送宠。宠劳之曰:“父老何自苦?”对曰:“山谷鄙生,未尝识郡朝。它守时吏发求民间,至夜不绝,或狗吠竟夕,民不得安。自明府下车以来,狗不夜吠,民不见吏。年老遭值圣明,今闻当见弃去。故自扶奉送,”宠曰:“吾政何能及公言邪?勤苦父老!”为人选一大钱受之。
 传统下载搜索更多相关资源
  • 说明:“点此下载”为无刷新无重复下载提示方式,下载文件会自动命名;“传统下载”为打开新页面进行下载,有重复下载提示。如果使用“点此下载”有困难,请使用“传统下载”。
  • 提示:非零点资源点击后将会扣点,不确认下载请勿点击。
  • 我要评价有奖报错加入收藏下载帮助

下载说明:

  • 没有确认下载前请不要点击“点此下载”、“传统下载”,点击后将会启动下载程序并扣除相应点数。
  • 如果资源不能正常使用或下载请点击有奖报错,报错证实将补点并奖励!
  • 为确保所下资源能正常使用,请使用[WinRAR v3.8]或以上版本解压本站资源。
  • 站内部分资源并非原创,若无意中侵犯到您的权利,敬请来信联系我们。